Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ● не показывать
Орфография: ○ кириллица ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
t͡ɕyt͡ɕaltəʃ
{имя существительное} {имя прилагательное} [Generate paradigm]
1.     drop (fluid)
kok βyd t͡ɕyt͡ɕaltəʃ gaj     {фраза}     {set phrase} they're like two peas in a pod, they're completely alike, they're the spitting image of one another
kok βyd t͡ɕyt͡ɕaltəʃ semən     {фраза}     {set phrase} they're like two peas in a pod, they're completely alike, they're the spitting image of one another
kok βyr t͡ɕyt͡ɕaltəʃ gaj     {фраза}     {set phrase} they're like two peas in a pod, they're completely alike, they're the spitting image of one another
kok βyr t͡ɕyt͡ɕaltəʃ semən     {фраза}     {set phrase} they're like two peas in a pod, they're completely alike, they're the spitting image of one another
βyd t͡ɕyt͡ɕaltəʃ     {имя существительное}     drop of water
βyr t͡ɕyt͡ɕaltəʃ     {имя существительное}     drop of blood
ik t͡ɕyt͡ɕaltəʃ βyd     {имя существительное}     one drop of water
ik t͡ɕyt͡ɕaltəʃ gəna     {имя существительное}     only a drop, but a drop
lups t͡ɕyt͡ɕaltəʃ     {имя существительное}     dewdrop
teŋəzəse t͡ɕyt͡ɕaltəʃ βyd     {имя существительное}     {set phrase} a drop in the bucket, next to nothing
t͡ɕyt͡ɕaltəʃ ʃint͡ɕaβydəmat luktaʃ ogəl     {глагол первого спряжения – отрицательная форма}     {set phrase} not to shed a tear, not to shed a single tear, to be completely indifferent
t͡ɕyt͡ɕaltəʃəmat nalaʃ ogəl     {глагол первого спряжения – отрицательная форма}     {set phrase} not touch a drop, never to touch a drop, to be a teetotaller
t͡ɕyt͡ɕaltəʃəmat podəlaʃ ogəl     {глагол первого спряжения – отрицательная форма}     {set phrase} not touch a drop, never to touch a drop, to be a teetotaller
t͡ɕyt͡ɕaltəʃəmat umʃaʃ nalaʃ ogəl     {глагол первого спряжения – отрицательная форма}     {set phrase} not touch a drop, never to touch a drop, to be a teetotaller
2.     {образно} drop, bit, small amount
ik t͡ɕyt͡ɕaltəʃat uke     {предложение}     there's not a drop, there's nothing
paʃa t͡ɕyt͡ɕaltəʃ     {имя существительное}     a bit of work
3.     the spitting image of, looking exactly alike
ydər aβaʒ t͡ɕyt͡ɕaltəʃ     {предложение}     the daughter is the spitting image of her mother
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> t͡ɕyt͡ɕaltam

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года