Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☑ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ○ кириллица ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
βagə̑le•m
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to raise, to lift, to pick up
kü•škə̑la meša•k-βla•kə̑m βagə̑le•m     {глагол второго спряжения}     to lift sacks up
šu•gə̑ńo de•ne βagə̑le•m     {глагол второго спряжения}     to lift with a lever
2.     to raise oneself, to get up
tu•do e•rkə̑n gə̑na• kü•škə̑la βagə̑le•n     {предложение}     (s)he is raising himself/herself slowly
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> βa•ge

◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toraise,◌tolift,◌topickup◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌küškə̑lamešak-βlakə̑mβagə̑lem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toliftsacksup◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌šugə̑ńodeneβagə̑lem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toliftwithalever◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toraiseoneself,◌togetup◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌tudoerkə̑ngə̑naküškə̑laβagə̑len◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌/#chm">[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года