Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☑ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ○ кириллица ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
βüdə̑la•m
{глагол первого спряжения} [Generate paradigm]
1.     to wrap, to wrap up
joč́a•m odeja•l de•ne βüdə̑la•m     {глагол первого спряжения}     to wrap a child up in a blanket
kaga•z de•ne βüdə̑la•m     {глагол первого спряжения}     to wrap up in paper
2.     {переходный} to wind up, to roll up, to reel
šaga•tə̑m βüdə̑la•m     {глагол первого спряжения}     to wind up a watch
3.     to compress, to roll up, to pack
paraš́u•tə̑m βüdə̑la•m     {глагол первого спряжения}     to pack a parachute
šine•l'ə̑m βüdə̑la•m     {глагол первого спряжения}     to roll up a coat
4.     to envelop, to cover
se•rə̑šə̑m βüdə̑la•m     {глагол первого спряжения}     to put a letter in an envelope
5.     {образно} to babble, to prattle, to gabble, to talk unclearly and incoherently
mom tu•do ə̑•nde βüdə̑le•š?     {предложение}     what's (s)he prattling on about?
6.     {образно} to overcome, to grip (grief, fear)
šu•č́ko o•jgo tu•də̑m βü•də̑l'ö     {предложение}     (s)he was overcome by terrible grief
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// βü•də̑l(ə̑n) nala•m     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above)
šü•rtə̑m mundə̑ra•ške βü•də̑l nala•m     {предложение}     I'll wind the thread up into a ball
// βü•də̑l(ə̑n) pə̑tare•m     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
aβa• joč́a•žə̑m tə̑ge• βü•də̑l pə̑tare•n, šürgə̑ža•t ok koj     {предложение}     the mother wrapped up the child so well that you couldn't see its face
// βü•də̑l(ə̑n) šə̑nde•m     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
jo•lə̑m ə̑•štə̑r de•ne βü•də̑l šə̑ndena•m     {предложение}     I wrapped my feet in cloth

◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌towrap,◌towrapup◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌joč́amodejaldeneβüdə̑lam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌towrapachildupinablanket◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌kagazdeneβüdə̑lam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌towrapupinpaper◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{transitive}◌◌<◌/span>◌towindup,◌torollup,◌toreel◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌šagatə̑mβüdə̑lam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌towindupawatch◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tocompress,◌torollup,◌topack◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌paraš́utə̑mβüdə̑lam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌topackaparachute◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌šinel'ə̑mβüdə̑lam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌torollupacoat◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌4◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toenvelop,◌tocover◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌serə̑šə̑mβüdə̑lam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toputaletterinanenvelope◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌5◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tobabble,◌toprattle,◌togabble,◌totalkunclearlyandincoherently◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌momtudoə̑ndeβüdə̑leš?◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌what's◌/#chm">[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года