Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☑ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ○ кириллица ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
kə̑č́kə̑re•m
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to shout, to scream, to yell, to cry
ikta•ž-köm kə̑č́kə̑re•m     {глагол второго спряжения}     to shout at somebody, to yell at somebody
örtke•n kə̑č́kə̑re•m     {глагол второго спряжения}     to scream with fright
po•lə̑šə̑m jo•də̑n kə̑č́kə̑re•m     {глагол второго спряжения}     to call for help, to cry for help
telefo•n trupka•š kə̑č́kə̑re•m     {глагол второго спряжения}     to scream into the phone
tüška•n kə̑č́kə̑re•m     {глагол второго спряжения}     to all shout together
2.     {переходный} to wake up
kok šaga•t gə̑č́ kə̑č́kə̑re•m     {глагол второго спряжения}     to wake up after two hours
ma•lə̑še je•ŋə̑m kə̑č́kə̑re•m     {глагол второго спряжения}     to wake up a sleeping person
3.     to call
ka•lə̑kə̑m pajre•mə̑š kə̑č́kə̑re•m     {глагол второго спряжения}     to call people to a celebration
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// kə̑č́kə̑re•n košta•m     {глагол первого спряжения}     {несовершенный} (see above)
// u še•ške melna•m koč́ka•š kə̑č́kə̑re•n košta•m     {глагол первого спряжения}     to invite people to eat one's new daughter-in-law's pancakes
// kə̑č́kə̑re•n nala•m     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above)
// jolaga•j-βla•kə̑m kə̑č́kə̑re•n nala•m     {глагол первого спряжения}     to yell at the idlers

◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toshout,◌toscream,◌toyell,◌tocry◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌iktaž-kömkə̑č́kə̑rem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toshoutatsomebody,◌toyellatsomebody◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌örtkenkə̑č́kə̑rem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toscreamwithfright◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌polə̑šə̑mjodə̑nkə̑č́kə̑rem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tocallforhelp,◌tocryforhelp◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌telefontrupkaškə̑č́kə̑rem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toscreamintothephone◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌tüškankə̑č́kə̑rem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toallshouttogether◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{transitive}◌◌<◌/span>◌towakeup◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌kokšagatgə̑č́◌kə̑č́kə̑rem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌towakeupaftertwohours◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌malə̑šejeŋə̑mkə̑č́kə̑rem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌towakeupasleepingperson◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tocall◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌kalə̑kə̑mpajremə̑škə̑č́kə̑rem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tocallpeopletoacelebration◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌~◌ASPECTUALCONVERBCONSTRUCTIONS◌~◌◌<◌/div>◌◌◌◌/◌/◌◌◌kə̑č́kə̑renkoštam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{imperfective}◌◌<◌/span>◌◌/#chm">[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года