Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☑ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ○ кириллица ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
pižə̑ktə̑la•m
{глагол первого спряжения} {многократный} [Generate paradigm]
1.     to hook, to fix, to fasten, to attach
βago•n-βla•kə̑m pižə̑ktə̑la•m     {глагол первого спряжения}     to hook railroad cars
2.     to stick, to paste, to glue
uβe•rə̑m pižə̑ktə̑la•m     {глагол первого спряжения}     to put up notices
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// pi•žə̑ktə̑l pə̑tare•m     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
rβe•ze o•ŋə̑škə̑žo znač́o•k-βla•kə̑m pi•žə̑ktə̑l pə̑tare•n     {предложение}     the boy covered his entire chest with pins
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> pižə̑kte•m

◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌◌◌{frequentative}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tohook,◌tofix,◌tofasten,◌toattach◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌βagon-βlakə̑mpižə̑ktə̑lam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tohookrailroadcars◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tostick,◌topaste,◌toglue◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌uβerə̑mpižə̑ktə̑lam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toputupnotices◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌~◌ASPECTUALCONVERBCONSTRUCTIONS◌~◌◌<◌/div>◌◌◌◌/◌/◌◌◌pižə̑ktə̑lpə̑tarem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{perfective}◌◌<◌/span>◌◌/#chm">[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года