Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☑ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ○ кириллица ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
pužaktare•m
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to drive out, to drive away
tušma•nə̑m ola• gə̑č́ pužaktarenna•     {предложение}     we drove the enemy out of the city
2.     {переходный} to clear out
ile•m gə̑č́ to•rə̑m pužaktare•m     {глагол второго спряжения}     to clear junk out of one's home
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// pužaktare•n kolte•m     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// pač́e•rə̑m pužaktare•n kolte•m     {глагол второго спряжения}     to clear out a flat

◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌todriveout,◌todriveaway◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌tušmanə̑molagə̑č́◌pužaktarenna◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌wedrovetheenemyoutofthecity◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{transitive}◌◌<◌/span>◌toclearout◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌ilemgə̑č́◌torə̑mpužaktarem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toclearjunkoutofone'shome◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌~◌ASPECTUALCONVERBCONSTRUCTIONS◌~◌◌<◌/div>◌◌◌◌/◌/◌◌◌pužaktarenkoltem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{perfective}◌◌<◌/span>◌◌/#chm">[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года