1. as if, as though ♢ lə̑šta•š-βlak lə̑žgə̑kta•t, pu•jto i•kte-βesə̑štla•n ala•-mom ojla•t {предложение} the leaves are rustling as if they were talking with one another
♢ onč́e•t, pu•jto ot pa•le {предложение} you look as if you didn't know
♢ pu•jto ala•-mom kola•m {предложение} it's as if I heard something
♢ pu•jto peš uša•n ule•š, tuge• ə̑šta• {предложение} (s)he pretends to be very smart
♦ pu•jto βolge•nč́e raškalte•n {фраза} it came out of the blue sky, it was like a bolt from the blue
♦ pu•jto βürž de•ne šuralta• {фраза} it's like getting hit over the head, it's a complete shock
♦ pu•jto βü•də̑škö onč́e•n {фраза} it's as if (s)he knew all in advance, it's as if (s)he knew it all beforehand
♦ pu•jto βü•də̑škö onč́e•n ulma•š {фраза} it's as if (s)he knew all in advance, it's as if (s)he knew it all beforehand
♦ pu•jto i•me de•ne šuralta• {фраза} it's like getting hit over the head, it's a complete shock
♦ tu•do pu•jto kaβa• gə̑č́ βole•n βo•zə̑n {фраза} where has (s)he been all this time?, it's like (s)he's from another planet
♦ tu•do pu•jto kaβa• gə̑č́ kamβo•zə̑n {фраза} where has (s)he been all this time?, it's like (s)he's from another planet
♦ pu•jto kaβa• sümə̑rle•n {фраза} the heavens opened up, the skies opened up
♦ pu•jto kü•də̑rč́ö raškalte•n {фраза} it came out of the blue sky, it was like a bolt from the blue
♦ pu•jto kü•zö de•ne šuralta• {фраза} it's like getting hit over the head, it's a complete shock
♦ pu•jto mla•nde jə̑ma•k porβole•n {фраза} it's as if the earth has swallowed him/her up, (s)he vanished into thin air
♦ pu•jto mla•nde jə̑ma•č́ le•ktə̑n {фраза} it appeared out of nothing, it came out of nowhere
♦ pu•jto mla•ndə̑š porβole•n {фраза} it's as if the earth has swallowed him/her up, (s)he vanished into thin air
♦ pu•jto umša•ške βü•də̑m po•də̑lə̑n {фраза} (s)he won't say a word, (s)he's keeping his/her mouth shut
♦ pu•jto č́on pure•n {фраза} it's as if it were possessed by a demon
♦ pu•jto č́ə̑•βə̑m šo•lə̑štə̑n {фраза} (s)he's trembling in fear
♦ pu•jto šinč́a• po•č́ə̑ltə̑n {фраза} his/her eyes have been opened, the scales have fallen from his/her eyes
♦ pu•jto janda•r kaβa•šte βolge•nč́e raškalte•n {фраза} it came out of the blue sky, it was like a bolt from the blue
♦ pu•jto janda•r kaβa•šte kü•də̑rč́ö raškalte•n {фраза} it came out of the blue sky, it was like a bolt from the blue
♦ pu•jto βuj gə̑č́ keste•n de•ne pere•m {глагол второго спряжения} {set phrase} to shock someone, to hit someone over the head with something
♦ pu•jto βuj gə̑č́ üš de•ne pere•m {глагол второго спряжения} {set phrase} to shock someone, to hit someone over the head with something
♦ pu•jto jü•štö βü•də̑m kə̑škala•m {глагол первого спряжения} {set phrase} to pour cold water over something, to pour cold water over someone's plans
♦ pu•jto jü•štö βü•də̑m optala•m {глагол первого спряжения} {set phrase} to pour cold water over something, to pour cold water over someone's plans
♦ pu•jto tul ümba•lne lija•m {глагол первого спряжения} {set phrase} to be on pins and needles, to be on tenterhooks
♦ pu•jto tul ümba•lne šinč́e•m {глагол второго спряжения} {set phrase} to be on pins and needles, to be on tenterhooks
♦ pu•jto tulšo•l ümba•lne lija•m {глагол первого спряжения} {set phrase} to be on pins and needles, to be on tenterhooks
♦ pu•jto tulšo•l ümba•lne šinč́e•m {глагол второго спряжения} {set phrase} to be on pins and needles, to be on tenterhooks
♦ pu•jto üš de•ne βuj gə̑č́ pere•m {глагол второго спряжения} {set phrase} to hit like a thunderbolt, to hit like a ton of bricks
♦ pu•jto üš de•ne βuj gə̑č́ pue•m {глагол второго спряжения} {set phrase} to hit like a thunderbolt, to hit like a ton of bricks
♦ pu•jto üš de•ne pere•m {глагол второго спряжения} {set phrase} to hit like a thunderbolt, to hit like a ton of bricks
♦ pu•jto üš de•ne pue•m {глагол второго спряжения} {set phrase} to hit like a thunderbolt, to hit like a ton of bricks