Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☑ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ○ кириллица ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
aβaltkale•m
{глагол второго спряжения} {многократный} [Generate paradigm]
1.     to grasp, to grab, to snatch
je•ŋəm aβaltkale•m     {глагол второго спряжения}     to grab hold of a person
2.     to graze, to eat grass
ʃu•dəm aβaltkale•m     {глагол второго спряжения}     to graze, to eat grass; to pluck grass
3.     to pinch, to nick, to steal
izi• ɲoga• poʃku•dən olma•ʒəm aβaltkala•     {предложение}     the little child steals the neighbor's apples
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> aβalte•m

◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌◌◌{frequentative}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tograsp,◌tograb,◌tosnatch◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌jeŋəmaβaltkalem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tograbholdofaperson◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tograze,◌toeatgrass◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌ʃudəmaβaltkalem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tograze,◌toeatgrass;◌topluckgrass◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌topinch,◌tonick,◌tosteal◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌iziɲogapoʃkudənolmaʒəmaβaltkala◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌thelittlechildstealstheneighbor'sapples◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌-◌-◌"PARENT"◌-◌-◌>◌◌<◌/span>◌◌[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года