Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ○ все слова ● все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ● не показывать
Орфография: ○ кириллица ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
βonč́em
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to cross, to go over, to walk through, to cross through, to go through
kornə̑m βonč́em     {глагол второго спряжения}     to cross a road
kup goč́ βonč́em     {глагол второго спряжения}     to cross the swamp
kurə̑kə̑m βonč́em     {глагол второго спряжения}     to cross the mountains
umša gə̑č́ umšaške βonč́em     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to spread from mouth to mouth, to be in everyone's mouth
urem goč́ βonč́em     {глагол второго спряжения}     to cross a street
uremə̑m βonč́em     {глагол второго спряжения}     to cross a street
č́ekə̑m βonč́em     {глагол второго спряжения}     to cross the border
2.     to climb over, to step over, to cross over
londem goč́ βonč́em     {глагол второго спряжения}     to step over a threshold
pə̑rńa goč́ βonč́em     {глагол второго спряжения}     to step over a log
saβar goč́ βonč́em     {глагол второго спряжения}     to climb over a fence
3.     to move on, to proceed (to something else, e.g., a new topic)
ik paša gə̑č́ βesə̑ške βonč́em     {глагол второго спряжения}     to move from one matter to another
4.     to change, to switch (to a different course, etc.)
βes pašaš βonč́em     {глагол второго спряжения}     to change jobs
kumšo kursə̑š βonč́em     {глагол второго спряжения}     to enter the third year (at university)
5.     to pass over to, to be passed on to, to come into somebody else's possession
pogo βesə̑n kidə̑š βonč́a     {предложение}     the property is being passed over to somebody else
ač́a deč́ ergə̑lan βonč́em     {глагол второго спряжения}     to be passed down from father to son
βesə̑n pogə̑ško βonč́em     {глагол второго спряжения}     to come into somebody else's possession
6.     to be passed on, to be transmitted
tide jüla ik tukə̑m gə̑č́ βesə̑š βonč́a     {предложение}     this custom is passed on from generation to generation
mə̑jə̑n tošto βurgemem šüžaremlan βonč́a     {предложение}     my old clothes are handed down to my sister
7.     to reach, to cross, to exceed (an age, a time, a measure)
tudo uže kudlo ijə̑m βonč́en     {предложение}     (s)he's already over sixty
palemdə̑me srokə̑m βonč́em     {глагол второго спряжения}     to miss a deadline
rβeze joč́a sadə̑š koštmo žap goč́ βonč́en     {предложение}     the boy became too old to go to kindergarten
8.     to go over to
ik projektə̑m košartə̑meke βesə̑š βonč́em     {глагол второго спряжения}     to go over to a different project after the completion of the first
9.     to become, to change into
motor princessə̑š βonč́em     {глагол второго спряжения}     to become a princess
10.     to change, to go over to (manner of life)
taza ilə̑šə̑š βonč́em     {глагол второго спряжения}     to start living a healthy life
11.     {в составном глаголе} (used to mark directionality across or over something, coupled with intransitive verbs)
ijə̑n βonč́em     {глагол второго спряжения}     to swim across, to swim over
kuržə̑n βonč́em     {глагол второго спряжения}     to run across, to run over
nuškə̑n βonč́em     {глагол второго спряжения}     to crawl across, to crawl over
töršten βonč́em     {глагол второго спряжения}     to jump across, to jump over
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// βonč́en kajem     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// lakə̑m βonč́en kajem     {глагол второго спряжения}     to cross over a hole, to jump over a hole
// βonč́en koštam     {глагол первого спряжения}     {несовершенный} (see above)
// uremə̑m βonč́en koštam     {глагол первого спряжения}     to cross the street

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года