Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ● жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ○ кириллица ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
aβərem
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to surround, to circle
tuʃmanəm aβərem     {глагол второго спряжения}     to surround the enemy
2.     to catch, to seize
korneʃ jyr aβərəʃ     {предложение}     rain caught (us) on the road
aβəren kut͡ɕem     {глагол второго спряжения}     to catch
βereʃ aβərem     {глагол второго спряжения}     to catch on the spot, to catch in the act, to catch red-handed
3.     to obscure, to screen, to cover
tuləm aβərem     {глагол второго спряжения}     to block the light, to be in someone's light
4.     to block, to block the way
ont͡ɕəko kajaʃ aβərem     {глагол второго спряжения}     to block someone's way
5.     to cover, to close
lum kugornəm aβəren     {предложение}     the highway was covered with snow
6.     to shield, to shield from
ʃint͡ɕam βolgədo tul det͡ɕ aβərem     {глагол второго спряжения}     to shield one's eyes from bright light
7.     to enclose (with a ditch, fence, etc.)
saβar dene aβərem     {глагол второго спряжения}     to enclose with a fence
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ aβəren kondem     {глагол второго спряжения}     to bring in, to drive home
/ uʃkaləm aβəren kondem     {глагол второго спряжения}     to drive cows home
/ aβəren purtem     {глагол второго спряжения}     to drive in, to bring in
t͡ɕumər βoʎəkəm βytaʃ aβəren purtəʃt     {предложение}     all the cattle were driven into the cattleshed
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// aβəren nalam     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above)
// tuʃmanəm aβəren nalam     {глагол первого спряжения}     to surround an enemy, to encircle an enemy
// aβəren ʃogalam     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above)
joltaʃem-βlak məjəm ənde jər aβəren ʃogaʎət͡ɕ     {предложение}     my friends were surrounding me on all sides
// aβəren ʃogaltem     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// kurʒʃo ʃoləʃtʃəm aβəren ʃogaltem     {глагол второго спряжения}     to catch an escaping thief
// aβəren ʃogem     {глагол второго спряжения}     {однократный} (see above)
memnan jaləm t͡ɕəla mogərəmat kuer aβəren ʃoga     {предложение}     our village is surrounded by a birch forest on all sides
// aβəren ʃəndem     {глагол второго спряжения}     {однократный} (see above)
// kornəm aβəren ʃəndem     {глагол второго спряжения}     to block the way, to block the road

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года