Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ● не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
аптыраташ (-ем)
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to confuse, to embarrass
йодыш-влак дене аптыраташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to confuse with questions
2.     to confuse, to get confused, to mix up
кок еҥым аптыраташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to get two people mixed up
3.     to surprise, to amaze
калыкым тӱрлӧ трюк дене аптыраташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to amaze the audience with different tricks
4.     to disturb, to alarm, to worry
пошкудо-влакым йодмаш дене аптыраташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to disturb the neighbors with a request
5.     to be uneasy, to be embarrassed
тыге ойлаш аптыраташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to be uneasy about saying such words
6.     {образно} to oppress, to harrass, to keep down
кресаньыкым налог дене аптыраташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to oppress the peasants with taxes
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// аптыратен шогалташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     {несовершенный} (see above); to be embarrassed
аптыратен шогалтат: нимат огыт ойло     {предложение}     they are so confused that they aren't saying anything
// аптыратен шындаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
тудым аптыратен шындыш: мом пелешташат ок пале     {предложение}     in his/her embarrassment (s)he does not know what to say

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года