Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ● не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
арам
{наречие} {имя прилагательное} [Generate paradigm]
1.     in vain, for nothing, to no avail, pointlessly, uselessly
арам вучаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to wait in vain
арам йомаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to go up in smoke
арам кийыше капитал     {имя существительное}     dead capital, idle money, money paying no interest
арам киндым кочкаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {set phrase} not to earn one's daily bread, to idle one's time away
арам кучылт пытараш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to squander, to waste
арам лияш (-ям)     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to be wasted, to be in vain
арам огыл     {наречие}     {set phrase} not in vain, not uselessly
арам ойзо     {имя существительное}     {set phrase} windbag, gasbag, chatterbox, babbler
арам ойлыштмаш     {имя существительное}     pointless talk, pointless conversation
арам тыршымаш     {имя существительное}     useless effort, pointless effort
арам ӱшанымаш     {имя существительное}     vain hope, false hopes
арам ышташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to do in vain
погым арам кучылт пытараш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to squander one's property
так арам     {наречие}     {set phrase} in vain, for nothing, to no avail, pointlessly, uselessly
2.     pointless, useless, needless, superfluous, fruitless, vain, futile
тыште чыла уже арам     {предложение}     everything here is already in vain
арам логар     {имя существительное}     {set phrase} parasite, sponger, scrounger
арам логарыш лекташ (-ам)     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to become a burden, to become an encumbrance
арам мут     {имя существительное}     pointless words, needless words
арам паша     {имя существительное}     pointless matter; fruitless effort, vain effort
арам шомак     {имя существительное}     pointless words, needless words

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года