Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ● не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
ваҥаш (-ем)
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to guard, to watch, to watch over
комбигым ваҥаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to watch over a gosling
2.     to follow, to trail, to shadow
йолагай студент сессий лишемме деч ончыч туныктышым ваҥаш тӱҥалеш     {предложение}     with the exam session coming up, the lazy student is starting to shadow his teacher
3.     to wait for, to await
презе ушкалым ваҥа     {предложение}     the calf is waiting for the cow
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// ваҥен кошташ (-ам)     {глагол первого спряжения}     {несовершенный} (see above)
// шкелан марийым ваҥен кошташ (-ам)     {глагол первого спряжения}     to hunt for a husband
// пашадарым ваҥен кошташ (-ам)     {глагол первого спряжения}     to wait for one's salary
// ваҥен шукташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// клубышто йолташым ваҥен шукташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to wait for a friend in the club

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года