Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ● не показывать
Орфография: ○ кириллица ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
βer
{имя существительное} [Generate paradigm]
1.     place, point, site, spot
č́on βerə̑šte ogə̑l     {фраза}     I am feeling uneasy
βerešak porβolaš jamde     {фраза}     (s)he wished the ground would swallow him/her up, (s)he could just sink through the floor
βerə̑šte ulə̑na     {фраза}     that's it, now you're making sense
šüm βerə̑šte ogə̑l     {фраза}     I am feeling uneasy
aralə̑me βer     {имя существительное}     repository, storage place, depository
βašlijme βer     {имя существительное}     meeting point, meeting place
βer gə̑č́ tarβanem     {глагол второго спряжения}     to move from one's place
βer gə̑č́ tarβatə̑maš     {имя существительное}     movement, shift
βereš kodam     {глагол первого спряжения}     to stay in one's place, to stay put
βerə̑m onč́ə̑ktə̑šo βoč́mə̑k     {имя существительное}     {лингвистический} local case
βerə̑m onč́ə̑ktə̑šo padež     {имя существительное}     {лингвистический} local case
βerə̑m onč́ə̑ktə̑šo poč́eš mut     {имя существительное}     {лингвистический} local postposition
βerə̑š pə̑štem     {глагол второго спряжения}     to put something in its place
βerə̑š šə̑ndem     {глагол второго спряжения}     to put something in its place; {set phrase} to put somebody in their place; {set phrase} to call to order
βes βer gə̑č́     {наречие}     from elsewhere, from somewhere else
βurgem βer     {имя существительное}     cloakroom; wardrobe
βurgem mušmo βer     {имя существительное}     laundry
jerə̑n en kelge βerže     {имя существительное}     the deepest point of a lake, the deepest part of a lake
ik βer gə̑č́ βesə̑ške     {наречие}     from one place to another
ik βerə̑šte     {наречие}     in one place, at one spot
iktaž-kölan βerə̑m puem     {глагол второго спряжения}     to make room for somebody, to make way for somebody
ilə̑me βer     {имя существительное}     residence, place of residence
jüštə̑lmö βer     {имя существительное}     beach
kudalme βer     {имя существительное}     passage, passageway
kütü koštmo βer     {имя существительное}     pasture
lapka kumda βer     {имя существительное}     valley
malə̑me βer     {имя существительное}     berth, sleeping place
munč́altə̑me βer     {имя существительное}     skating rink
purə̑mo βer     {имя существительное}     entrance
saj βerə̑šte lijam     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to be in the proper place
susə̑r βer     {имя существительное}     wounded area, area around a wound
ške βerə̑m muam     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to find one's place, to find the right work, to be in the right place
ške βerə̑šte lijam     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to find one's place, to find the right work, to be in the right place
2.     area, region
kurə̑kan βer     {имя существительное}     hilly area, mountainous terrain
kükšaka βer     {имя существительное}     highland, upland
sə̑lne βer     {имя существительное}     beautiful area
3.     place, seat
βerə̑m βaštaltem     {глагол второго спряжения}     to exchange seats, to change places
βerə̑m nalam     {глагол первого спряжения}     to take a seat, to take a chair, to seat oneself
βerə̑m temlem     {глагол второго спряжения}     to offer a place, to offer a seat
4.     position, post, job, office
βujlatə̑šə̑n βerə̑š u jeŋə̑m muə̑nə̑t     {предложение}     a new person was found for the manager's position
βer gə̑č́ luktam     {глагол первого спряжения}     to remove from office
βerə̑š šogaltem     {глагол второго спряжения}     to give a position, to put into a job
βerə̑šte šogem     {глагол второго спряжения}     to be employed, to work
ik βerə̑štak ə̑štem     {глагол второго спряжения}     to work at the same place
iktaž-kön βerə̑škə̑že logalam     {глагол первого спряжения}     to take someone's place, to replace
iktaž-kön βerə̑škə̑že βereštam     {глагол первого спряжения}     to take someone's place, to replace
5.     place, placing
ikə̑mše βer     {имя существительное}     first place
kokə̑mšo βer     {имя существительное}     second place
pə̑tartə̑š βer     {имя существительное}     last place
en saj βer     {имя существительное}     best placing, best place
6.     part, place, passage (of a book, piece of music, etc.)
pürtüs süretlə̑me βer     {имя существительное}     passage depicting nature
süanə̑m süretlə̑me βer     {имя существительное}     passage describing a wedding
7.     bed
βerə̑m šarem     {глагол второго спряжения}     to make up a bed
8.     (no) place (to), (no) time (to)
βer ogə̑l     {фраза}     this is not the place, this is no place for it
kajə̑de βer uke     {предложение}     one has to go
koč́de βer uke     {предложение}     one must eat
öpkelaš βer uke     {предложение}     this is not the time to get upset
tendan dene kelšə̑de βerem uke     {предложение}     I cannot but agree with you
9.     {образно} (in someone's) place, (in someone's) position
tə̑jə̑n βerə̑štet     {наречие}     in your place, if I were you
tə̑jə̑n βerə̑štet mə̑j tə̑nar šuko oksam tak aram om kə̑ške ə̑l'e     {предложение}     If I were you, I wouldn't throw my money out the window like that
10.     (in plural) local organizations, local organisations (B.E.ALT), field organizations, local offices, the periphery
βerlaške šižtarem     {глагол второго спряжения}     to inform local offices, to inform field organizations
βerlašte pašam ə̑štem     {глагол второго спряжения}     to work in the field
~ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В КАЧЕСТВЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ~
βer nareč́ij     {имя существительное}     {лингвистический} local adverb

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года