Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ● не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
волгыдемаш (-ам)
{глагол первого спряжения} [Generate paradigm]
1.     to lighten up, to become lighter, to grow lighter
пачер у обой дене волгыдемын     {предложение}     the new wallpaper made the apartment lighter
2.     {образно} to brighten up, to lighten up (facial expression, etc.)
ушем волгыдемын     {предложение}     my thoughts brightened up
3.     {образно} to be enlightened, to be educated
уш волгыдемын: чыла кӱлеш шинчымашым налынам     {предложение}     I've gathered the necessary knowledge, I am educated
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// волгыдем каяш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
пӧрт кӧргӧ волгыдем кайыш     {предложение}     the inside of the house lit up
чодыра волгыдем кайыш     {предложение}     it grew light in the forest
// волгыдем шинчаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above)
каваште пыл ала-кушко йомо: чыла волгыдем шинче     {предложение}     the clouds disappeared - all became light
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> волгыдо

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года