Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ● жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ○ кириллица ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
zβonitlem
{глагол второго спряжения} {русское заимствование} [Generate paradigm]
1.     to ring, to clang
zańatijə̑š zβonitlat     {предложение}     the bell for class is ringing
memnan deke zβonitlat     {предложение}     our doorbell is ringing
erkə̑n zβonitlem     {глагол второго спряжения}     to ring softly
2.     to call, to phone
pašaške joltašlan zβonitlem     {глагол второго спряжения}     to call a friend at work
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// zβonitlen kijem     {глагол второго спряжения}     {несовершенный} (see above)
// paša dene Moskoško zβonitlen kijem     {глагол второго спряжения}     to call Moscow on business many times
// zβonitlen nalam     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above)
mə̑j č́eč́asak tudlan zβonitlen nalam     {предложение}     I'll give him/her a quick call
--"ПУРИСТИЧНОЕ"--> jə̑ŋgə̑rtem

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года