Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ● не показывать
Орфография: ○ кириллица ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
zβonitləlam
{глагол первого спряжения} {многократный} [Generate paradigm]
1.     to ring, to clang
t͡ɕarnəde zβonitləlam     {глагол первого спряжения}     to ring constantly
2.     to phone, to call, to make a phone call
gaz puʃəm ʃiʒmeke, me ʃuko βere zβonitləlna, ɲigømat βut͡ɕen əʃna ʃukto     {предложение}     having smelled gas, we made a lot of phone calls, but nobody came
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// zβonitləl kijem     {глагол второго спряжения}     {несовершенный} (see above)
saltak armij gət͡ɕ møŋgəʒø ere zβonitləl kija     {предложение}     the soldier often calls home from the army
// tora mlande gət͡ɕ zβonitləl kijem     {глагол второго спряжения}     to make a phone call from a faraway land
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> zβonitlem

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года