Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ○ кириллица ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
izemde•m
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to reduce, to decrease, to make smaller, to lower
βa•rkə̑nə̑m izemde•m     {глагол второго спряжения}     to reduce tension
jü•kə̑m izemde•m     {глагол второго спряжения}     to lower one's voice; to lower a sound
pa•jə̑m izemde•m     {глагол второго спряжения}     to reduce a share
rosko•tə̑m izemde•m     {глагол второго спряжения}     to reduce expenses, to reduce expenditures
te•mpə̑m izemde•m     {глагол второго спряжения}     to reduce the speed
tu•lə̑m izemde•m     {глагол второго спряжения}     to make a flame smaller
šə̑gə̑reštma•šə̑m izemde•m     {глагол второго спряжения}     to reduce tension
2.     to shorten, to make shorter
ku•žə̑tə̑m izemde•m     {глагол второго спряжения}     to reduce a distance
paša• ke•č́ə̑m izemde•m     {глагол второго спряжения}     to shorten work days
3.     to narrow, to make narrower
šinč́a•m izemde•m     {глагол второго спряжения}     to screw up one's eyes, to scrunch up one's eyes
4.     {образно} to belittle, to disparage, to depreciate, to detract from, to play down
ikta•ž-kön ro•l'žə̑m izemde•m     {глагол второго спряжения}     to belittle someone's role
ikta•ž-kön zaslu•gə̑žə̑m izemde•m     {глагол второго спряжения}     to play down someone's merit
5.     {образно} to ease, to abate, to make weaker
č́aj loga•r ko•rštə̑mə̑m ize•mdə̑š     {предложение}     the tea eased the sore throat
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// izemde•n mije•m     {глагол второго спряжения}     {несовершенный} (see above)
// šör le•ktə̑šə̑m izemde•n mije•m     {глагол второго спряжения}     to reduce milk yield
// pa•rə̑mə̑m izemde•n mije•m     {глагол второго спряжения}     to reduce debt
// izemde•n tola•m     {глагол первого спряжения}     {несовершенный} (see above)
// no•rmə̑m izemde•n tola•m     {глагол первого спряжения}     to reduce a rate, to reduce a quota
// izemde•n šoge•m     {глагол второго спряжения}     {несовершенный} (see above)
// pašada•rə̑m izemde•n šoge•m     {глагол второго спряжения}     to lower a salary
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> izema•m

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года