Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ● не показывать
Орфография: ○ кириллица ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
ilem
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to live, to be alive
kuze ilet?     {фраза}     how are you? how are you doing?
tau, ilem     {фраза}     thanks, I'm fine
ilem erkə̑n-erkə̑n     {фраза}     I'm alright
ilen lijə̑n     {фраза}     once upon a time, there once was, there once lived
ilen ulmaš     {фраза}     once upon a time, there once was, there once lived
ilenə̑t ulmaš     {фраза}     once upon a time, there once was, there once lived
iktaž-kuze ilem     {глагол второго спряжения}     to live from something
iktaž-mogaj jönə̑m muə̑n ilem     {глагол второго спряжения}     to live from something
ilaš örkanem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to die
ilaš sitə̑še oksa     {имя существительное}     minimum of subsistence, living wage
ilaš sitə̑še sredstβa     {имя существительное}     provisions, means of subsistence
ilen tolašem     {глагол второго спряжения}     to exist
ilə̑šaš keč́ə̑m šuktem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to die, to depart life
jorlə̑n ilem     {глагол второго спряжения}     to live in poverty
jön gə̑č́ jönə̑škö ilem     {глагол второго спряжения}     to make the best of an opportunity, to take the occasion
jönə̑m kuč́ə̑štə̑n ilem     {глагол второго спряжения}     to make the best of an opportunity, to take the occasion
lišə̑l rodo gaj ilem     {глагол второго спряжения}     to live like close relatives
ojgə̑m palə̑de ilem     {глагол второго спряжения}     to live without knowing grief
šagal ilem     {глагол второго спряжения}     to live little, not to live much
2.     to live, to reside
mə̑j Joškar-Olašte ilem     {предложение}     I live in Yoshkar-Ola
tə̑šte tudo kurə̑mžo muč́ko ilen     {предложение}     (s)he spent his/her entire life here
ješ dene ilem     {глагол второго спряжения}     to live with a family, to have a family
ilen koštam     {глагол первого спряжения}     to live in different places, to relocate frequently
pörtə̑štö šket ilem     {глагол второго спряжения}     to live alone in the house
šket ilem     {глагол второго спряжения}     to live alone
jalə̑šte ilem     {глагол второго спряжения}     to live in the coutryside
3.     to inhabit, to populate
Rossijə̑šte šuko türlö kalə̑k ila     {предложение}     Russia is home to many different peoples
ilaš βeraŋam     {глагол первого спряжения}     to inhabit
ilaš kusnem     {глагол второго спряжения}     to relocate
ilaš kusnə̑šo     {имя существительное}     settler
4.     to be found, to dwell, to live
püjašte karp-βlak ilat     {предложение}     there are carps in the pool
č́odə̑ra loŋgašte ilem     {глагол второго спряжения}     to dwell in the thick of the forest
5.     to live as, to work as
ńańke lijə̑n ilem     {глагол второго спряжения}     to work as nannies
tarze lijə̑n ilem     {глагол второго спряжения}     to live as workers, to live as farmhands
6.     {образно} to be, to be alive, to survive, to remain (thoughts, feelings, etc.)
üšan ila     {предложение}     there is hope, hope survives
7.     {в составном глаголе} (expressing a lengthy process)
βuč́en ilem     {глагол второго спряжения}     to wait, to wait around
kuanen ilem     {глагол второго спряжения}     to be happy, to be glad, to rejoice
šarnen ilem     {глагол второго спряжения}     never to forget
šonen ilem     {глагол второго спряжения}     to think over, to ponder
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// ilen kodam     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above)
tə̑šte kugə̑ža gaj ilə̑šə̑m ilen kodam     {предложение}     I live the life of a king here
// ilen lektam     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above); to survive
// ilen lektaš jön     {имя существительное}     {биология} habitat
tudo č́er deč́ βara ilen lektə̑n     {предложение}     (s)he pulled through after the illness
// sarə̑m ilen lektam     {глагол первого спряжения}     to survive a war
// ilen šuam     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above)
erla marte ilen ok šu     {предложение}     (s)he won't see tomorrow
// ilen šuktem     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
mə̑j šonem: indešle ijə̑m ilen šuktem     {предложение}     I think I will live to be ninety
// ilen ertarem     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
tə̑šte tudo ške ilə̑šə̑žə̑m ilen ertaren     {предложение}     (s)he spent his/her life here

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года