Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ● не показывать
Орфография: ○ кириллица ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
išə̑ktem
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to press, to squeeze, to grasp
kidə̑šte oksam išə̑ktem     {глагол второго спряжения}     to clasp money in one's hands
poč́ə̑m išə̑ktem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to show cowardice; {set phrase} to limit someone's rights, to restrict someone's actions, to clip somebody's wings
2.     to pinch, to hurt, to be too tight (clothing, shoes)
portə̑škem išə̑kta     {предложение}     the felt boots are too tight
jolə̑m kem išə̑kta     {предложение}     the shoes are pinching my feet
3.     to grasp, to clasp
kidə̑šte kidə̑m išə̑ktem     {глагол второго спряжения}     to grasp somebody's hand
4.     to clench, to close tightly, to purse
püjə̑m išə̑ktem     {глагол второго спряжения}     to clench one's teeth
türβə̑m išə̑ktem     {глагол второго спряжения}     to purse one's lips
5.     to jam
omsaš išə̑ktem     {глагол второго спряжения}     to jam in a door, to close a door on
omsaš parńam išə̑ktem     {глагол второго спряжения}     to close a door on one's finger
6.     {образно} to cause anguish, to cause pain
šümem išə̑kta     {предложение}     I've got a heavy heart
7.     {образно} to oppress, to keep down
pojan nužnam ere išə̑kta     {предложение}     the rich always oppress the poor
8.     {образно} to surround, to encircle
šolə̑štšə̑m policij erkə̑n dene išə̑kta     {предложение}     the police are slowly encircling the thief
9.     to compress
južə̑m išə̑ktem     {глагол второго спряжения}     to compress air
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// išə̑kten koltem     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// pə̑rə̑sə̑n jolžə̑m joŋə̑lə̑š omsaš išə̑kten koltem     {глагол второго спряжения}     to close a door accidentally on a cat's leg
// išə̑kten šə̑ndem     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// parńam omsaš išə̑kten šə̑ndem     {глагол второго спряжения}     to close a door on one's finger
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> išem

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года