Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ● не показывать
Орфография: ○ кириллица ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
iʃəktem
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to press, to squeeze, to grasp
kidəʃte oksam iʃəktem     {глагол второго спряжения}     to clasp money in one's hands
pot͡ɕəm iʃəktem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to show cowardice; {set phrase} to limit someone's rights, to restrict someone's actions, to clip somebody's wings
2.     to pinch, to hurt, to be too tight (clothing, shoes)
portəʃkem iʃəkta     {предложение}     the felt boots are too tight
joləm kem iʃəkta     {предложение}     the shoes are pinching my feet
3.     to grasp, to clasp
kidəʃte kidəm iʃəktem     {глагол второго спряжения}     to grasp somebody's hand
4.     to clench, to close tightly, to purse
pyjəm iʃəktem     {глагол второго спряжения}     to clench one's teeth
tyrβəm iʃəktem     {глагол второго спряжения}     to purse one's lips
5.     to jam
omsaʃ iʃəktem     {глагол второго спряжения}     to jam in a door, to close a door on
omsaʃ parɲam iʃəktem     {глагол второго спряжения}     to close a door on one's finger
6.     {образно} to cause anguish, to cause pain
ʃymem iʃəkta     {предложение}     I've got a heavy heart
7.     {образно} to oppress, to keep down
pojan nuʒnam ere iʃəkta     {предложение}     the rich always oppress the poor
8.     {образно} to surround, to encircle
ʃoləʃtʃəm polit͡sij erkən dene iʃəkta     {предложение}     the police are slowly encircling the thief
9.     to compress
juʒəm iʃəktem     {глагол второго спряжения}     to compress air
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// iʃəkten koltem     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// pərəsən jolʒəm joŋələʃ omsaʃ iʃəkten koltem     {глагол второго спряжения}     to close a door accidentally on a cat's leg
// iʃəkten ʃəndem     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// parɲam omsaʃ iʃəkten ʃəndem     {глагол второго спряжения}     to close a door on one's finger
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> iʃem

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года