Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
йоктара•ш (-ем)
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     {переходный} to pour
вӱ•дым йоктара•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to pour water
ко•фем йоктара•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to pour coffee
ро•кышко йоктара•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to pour onto the ground
2.     to shed, to spill, to pour with (one's blood, sweat, etc.)
Афганиста•ныште иза•мын шу•ко йолта•шыже-влак вӱ•рыштым йоктаре•ныт     {предложение}     many friends of my brother shed their blood in Afghanistan
паша•ште шу•ко пӱжвӱ•дым йоктара•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to sweat over one's work
3.     to drop, to lose (leaves, etc.)
ти•де олмапу• пеледышла•жым йоктара•     {предложение}     this apple tree is losing its blooms
4.     to extract honey
ача•м мӱ•йым июньышта•к йоктара•     {предложение}     my father extracts honey in June already
5.     {медицина} {история} to let blood
6.     {образно} to fill with (light, warmth)
кеҥе•ж ке•че мла•ндыш шке шо•кшыжым йоктара•     {предложение}     the summer sun fills the land with its warmth
7.     {образно} to let flow, to pour forth (words, a melody)
чо•ным вӱ•чкышӧ шома•кым вӱ•дла йоктара•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to let delightful words pour forth
8.     to spill
шӧ•рым ведра• гыч наҥга•йышыла йоктара•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to spill milk while carrying it in a bucket
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ йоктаре•н кая•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     (away)
/ шу•дым ко•мдо гыч йоктаре•н кая•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to spill hay from a basket
/ йоктаре•н колта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to transport something on a stream
/ кага•з пу•шым йоктаре•н колта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to sail a paper ship down the stream
/ йоктаре•н конда•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     (towards the shore)
марде•ж о•лым пы•рчым сер дек йоктаре•н ко•ндыш     {предложение}     the wind carried the straw towards the shore
/ йоктаре•н наҥгая•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     (away from the shore)
пуре•н ка•йыше кага•з окса•м эҥе•р йоктаре•н наҥгая•     {предложение}     the stream is carrying away the paper bill which had been dropped
/ йоктаре•н нала•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     (out)
пе•чке гыч пел ведра• бензи•ным йоктаре•н на•льым     {предложение}     I poured half of a bucket of gas out of the barrel
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// йоктаре•н пытара•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// шу•лшо моро•женыйым ту•вырыш йоктаре•н пытара•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to drip melting ice cream onto one's dress
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> йога•ш (-ем)

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года