Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ● жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
йӧсландараш (-ем)
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to torment, to torture, to to cause pain
омо кошкымаш йӧсландара     {предложение}     insomnia is tormenting me
йочам йӧсландараш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to torment a child
йӧсландарен пытараш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to torture to death
колымеш йӧсландараш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to torture to death
чот йӧсландараш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to torture
2.     to complicate, to trouble, to annoy, to cause difficulties
тыйым йӧсландарымем ок шу, но тунемме материалым экзаменлан чыла палышаш улат     {предложение}     I don't want to trouble, but you do have to know all the material we went through for the exam
йодыш дене йӧсландараш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to annoy with questions
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> йӧсланаш (-ем)

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года