Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ● не показывать
Орфография: ○ кириллица ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
kajə̑k
{имя существительное} {зоология} [Generate paradigm]
1.     bird
kajə̑kə̑m onč́ə̑šo     {имя существительное}     birdwatcher; poultry worker
č́odə̑ra kajə̑k     {имя существительное}     forest bird
~ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В КАЧЕСТВЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ~
tudə̑n kajə̑k šör gə̑na uke     {фраза}     (s)he has everything anyone could want
kajə̑k ašnə̑maš     {имя существительное}     bird breeding
kajə̑k βolə̑mo keč́e     {имя существительное}     {set phrase} Yuri's Day (May 6)
kajə̑k βuj     {имя прилагательное}     {set phrase} short-sighted, without foresight
kajə̑k βüta     {имя существительное}     poultry yard, hen-run, henhouse
kajə̑k kusnen tolmaš     {имя существительное}     arrival of birds
kajə̑k kusnə̑lmaš     {имя существительное}     migration of birds, bird migration
kajə̑k kusnə̑maš     {имя существительное}     migration of birds, bird migration
kajə̑k kuč́ə̑šo     {имя существительное}     bird catcher
kajə̑k lüdə̑ktə̑š     {имя существительное}     {set phrase} buffoon, clown, laughingstock
kajə̑k lüdə̑ktə̑š gaj kojam     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to look like a scarecrow
kajə̑k lüdə̑ktə̑š gaj č́ijem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to dress like a scarecrow
kajə̑k lüdə̑ktə̑šla kojam     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to look like a scarecrow
kajə̑k lüdə̑ktə̑šla č́ijem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to dress like a scarecrow
kajə̑k muro     {имя существительное}     birdsong
kajə̑k murə̑maš     {имя существительное}     birdsong
kajə̑k omo     {имя существительное}     {set phrase} nap, catnap, forty winks
kajə̑k praβašte ilem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to live a precarious existence
kajə̑k praβašte lijam     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to live a precarious existence
kajə̑k pu     {имя существительное}     wild tree
kajə̑k pun     {имя существительное}     bird's feather; feathering, plumage
kajə̑k pun tüs     {имя существительное}     feathering color, plumage color
kajə̑k pə̑žaš     {имя существительное}     bird's nest
kajə̑k roŋgedə̑š     {имя существительное}     (bird of prey's) pellet
kajə̑k tüška     {имя существительное}     bird colony; flock of birds
kajə̑k šuldə̑r     {имя существительное}     a bird's wing
kajə̑k šüškə̑maš     {имя существительное}     whistling of birds
kajə̑k šüškə̑mö jük     {имя существительное}     birdsong, bird whistling

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года