Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☑ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ○ кириллица ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
kakargəla•m
{глагол первого спряжения} {многократный} [Generate paradigm]
1.     to go blue, to turn blue, to turn black and blue
joltaʃe•mən t͡ɕuri•jʒe kakargəla•ʃ tyŋa•lən     {предложение}     my colleague's face started turning blue
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// kaka•rgəl pəte•m     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
ta•lən kut͡ɕedalma•ʃ det͡ɕ βara• u•lo ka•pʃe kaka•rgəl pəte•n     {предложение}     (s)he was black and blue all over after the brutal fight
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> kakarge•m

◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌◌◌{frequentative}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌togoblue,◌toturnblue,◌toturnblackandblue◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌joltaʃemənt͡ɕurijʒekakargəlaʃtyŋalən◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌mycolleague'sfacestartedturningblue◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌~◌ASPECTUALCONVERBCONSTRUCTIONS◌~◌◌<◌/div>◌◌◌◌/◌/◌◌◌kakargəlpətem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{perfective}◌◌<◌/span>◌◌/#chm">[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года