Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☑ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ○ кириллица ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
kera•m
{глагол первого спряжения} [Generate paradigm]
1.     {переходный} to pass through, to run through
i•mə̑š šü•rtə̑m kera•m     {глагол первого спряжения}     to pass a thread through the eye of a needle, to thread a needle
2.     {переходный} to stick in, to drive in, to pierce, to stab, to poke
mla•ndə̑š toja•m kera•m     {глагол первого спряжения}     to drive a stick into the ground
toβa•rə̑m kə̑da•lə̑š kera•m     {глагол первого спряжения}     to hang an ax onto one's belt
3.     to shove, to thrust
ko•l'mə̑m mla•ndə̑š kera•m     {глагол первого спряжения}     to thrust a spade into the ground
4.     to put bait on a hook
šu•kšə̑m kagə̑ri•kə̑š kera•m     {глагол первого спряжения}     to put worm on a hook
5.     {непереходный} to pierce, to prick, to hurt
kokša• kere•š     {предложение}     the boil is hurting
pə̑lə̑še•m kere•š     {предложение}     I've got a shooting pain in my ear
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// ke•rə̑n šə̑nde•m     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
mükš ške pü•sö u•mdə̑žə̑m nerə̑ške•m ke•rə̑n šə̑nde•n     {предложение}     a bee stung my nose with its sharp sting

◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{transitive}◌◌<◌/span>◌topassthrough,◌torunthrough◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌imə̑ššürtə̑mkeram<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌topassathreadthroughtheeyeofaneedle,◌tothreadaneedle◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{transitive}◌◌<◌/span>◌tostickin,◌todrivein,◌topierce,◌tostab,◌topoke◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌mlandə̑štojamkeram<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌todriveastickintotheground◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌toβarə̑mkə̑dalə̑škeram<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tohanganaxontoone'sbelt◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toshove,◌tothrust◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌kol'mə̑mmlandə̑škeram<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tothrustaspadeintotheground◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌4◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toputbaitonahook◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌šukšə̑mkagə̑rikə̑škeram<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toputwormonahook◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌5◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{intransitive}◌◌<◌/span>◌topierce,◌toprick,◌tohurt◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌kokšakereš◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌theboilishurting◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌pə̑lə̑šemkereš◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌I'vegotashootingpaininmyear◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌~◌ASPECTUALCONVERBCONSTRUCTIONS◌~◌◌<◌/div>◌◌◌◌/◌/◌◌◌kerə̑nšə̑ndem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{perfective}◌◌<◌/span>◌◌/#chm">[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года