Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
кия•ш (-ем)
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to lie (in a horizontal position)
ва•кшыште кия•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to lie in bed
ко•мдык кия•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to lie on one's back
ку•мык кия•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to lie face downwards
мла•ндыште кия•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to lie on the ground
шӧ•рын кия•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to lie on one's side; {set phrase} to idle one's time away
ӱ•мылыштӧ кия•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to lie in the shade
яра• кия•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to idle, to loaf; {set phrase} to lie around with no use
2.     to keep one's bed, to be ill in bed
температу•р де•не кия•     {предложение}     (s)he's in bed with fever
ырлыка•н де•не кия•     {предложение}     (s)he's in bed with measles
го•спитальыште кия•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to be in a military hospital
3.     to be situated, to be, to lie
ола• те•ҥыз се•рыште кия•     {предложение}     the city lies on the shore of the sea
4.     {образно} to lie on someone's shoulders, to be someone's responsibility
ти•де паша• мы•йын вачӱмбалне•м кия•     {предложение}     the responsibility for this work lies on my shoulders
5.     {образно} to weigh down, to weigh on someone, to worry
ыште•н пыта•рыдыме паша• шӱмыште•м не•лыт гай кия•     {предложение}     the unfinished work is weighing on me
6.     {образно} to spend a long time somewhere
уныка• кова•ж де•не Моско•што кия•     {предложение}     the grandchild is spending a long time in Moscow with its grandmother
7.     {образно} to idle, to be inactive, not to do anything
ола•ште яра• кия•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to be in town not doing anything
8.     {образно} to be buried, to lie
ты•ште коча•м кия•     {предложение}     here lies my grandfather
ласка•н ки•йыза!     {фраза}     rest in peace
9.     {в составном глаголе} (expressing a lengthy process taking place at one location)
йӱ•ын кия•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to drink heavily, to drink hard
креда•л кия•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to fight
поге•н кия•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to gather, to pick, to collect
рӱжге•н кия•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to make noise, to be noisy
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// кие•н кода•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above); {set phrase} to remain, to be left (somewhere, without something, after falling off something)
ача•й паша• деч посна• кие•н ко•дын     {предложение}     my father was left without work
тра•ктор гыч ша•ньык кие•н ко•дын     {предложение}     the pitchfork was left behind after falling off the tractor
// кие•н эртара•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {несовершенный} (see above)
// ва•кшыште кие•н эртара•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to lie around in bed

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года