Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ● не показывать
Орфография: ○ кириллица ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
kogartem
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     {переходный} to burn, to scald, to cause burns
kidʃəm kogarten     {предложение}     (s)he got burns on his hands
ʃokʃo par kapəm kogarta     {предложение}     hot steam scalds the body
jyməʃumo logareməm kogarta     {предложение}     thirst is burning in my throat, my heart is burning from thirst
kidəm ʃolʃo βyd dene kogartem     {глагол второго спряжения}     to scald one's hands with hot water
parɲam kogartem     {глагол второго спряжения}     to burn one's finger
2.     to beat down (sun)
ket͡ɕe kogarta     {предложение}     the sun is beating down
3.     to singe, to remove an animal's feathers or hair through fire
kudəβet͡ɕəʃte søsnam kogartat     {предложение}     a pig's hair is being removed by fire in the courtyard
kombəm kogartem     {глагол второго спряжения}     to singe a goose, to remove a goose's feathers through fire
4.     {медицина} to apply (liquid to a wound), to disinfect
susərəm jod dene kogartem     {глагол второго спряжения}     to apply iodine to a wound
5.     {переходный} to burn, to burn down, to scorch
iktaʒ-køn pørtʃəm kogartem     {глагол второго спряжения}     to burn somebody's house down
ʃokʃo ket͡ɕe t͡ɕəla pakt͡ɕagørgəm kogarten     {предложение}     the hot sun scorched all the vegetables
6.     {образно} to burn, to shock
ʃomaket məjəm t͡ɕotak kogarta     {предложение}     your words shock me greatly
7.     {образно} to scold, to berate, to put to shame
t͡ɕyt͡ɕyjəm kuβaβaj putərak t͡ɕot kogartaren     {предложение}     grandmother berated my uncle greatly
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// kogarten kajem     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// toʃto ʃudəm korno βoktene kogarten kajem     {глагол второго спряжения}     to burn old grass beside the road
// kogarten koltem     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// ʃələm tuləʃto kogarten koltem     {глагол второго спряжения}     to burn meat in a fire
// kogarten nalam     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above)
// kombəm kogarten nalam     {глагол первого спряжения}     to singe a goose
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> kogar

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года