Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ○ кириллица ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
kode•m
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to leave, not to take with
aza•m pošku•do de•ne kode•m     {глагол второго спряжения}     to leave a baby with the neighbors
βere•š kode•m     {глагол второго спряжения}     to leave something in its place
ške šeŋgela•n kode•m     {глагол второго спряжения}     to leave something or someone behind
kniga•m parte•š kode•m     {глагол второго спряжения}     to leave a book in one's desk
oksagalta•m ikta•ž-kuša•n kode•m     {глагол второго спряжения}     to leave one's wallet somewhere
oksa•m küsene•š kode•m     {глагол второго спряжения}     to leave money in one's pocket
portmone•m ikta•ž-kuša•n kode•m     {глагол второго спряжения}     to leave one's wallet somewhere
č́onda•jə̑m ikta•ž-kuša•n kode•m     {глагол второго спряжения}     to leave one's wallet somewhere
2.     to leave to, to bequeath
pö•rtə̑m ergə̑la•n kode•m     {глагол второго спряжения}     to leave one's house to one's son
3.     to leave traces
βi•šə̑m kode•m     {глагол второго спряжения}     to leave a crack
kə̑ša•m kode•m     {глагол второго спряжения}     to leave tracks
ü•pšə̑m kode•m     {глагол второго спряжения}     to leave a smell
4.     to leave, to preserve, to keep
je•ŋə̑n ku•mə̑lžə̑m kode•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to leave someone else's wish unfulfilled, not to fulfill someone else's desire
ki•ndə̑m erlala•n kode•m     {глагол второго спряжения}     to leave bread for tomorrow, to keep bread for tomorrow
ko•č́kə̑šə̑m tükə̑de• kode•m     {глагол второго спряжения}     to leave food untouched
omsa•m βiš kode•m     {глагол второго спряжения}     to leave a door open
ö•rə̑šə̑m kode•m     {глагол второго спряжения}     to keep one's moustache
urlə̑kašla•n kode•m     {глагол второго спряжения}     to keep as seeds, to keep seeds in order to plant them
5.     to leave, to abandon
je•šə̑m kode•m     {глагол второго спряжения}     to leave one's family
mari•jə̑m kode•m     {глагол второго спряжения}     to leave one's husband
pela•šə̑m kode•m     {глагол второго спряжения}     to leave one's spouse
ško•lə̑m kode•m     {глагол второго спряжения}     to leave school
šo•č́mo mla•ndə̑m kode•m     {глагол второго спряжения}     to leave one's native land
6.     to give up, to quit, to stop doing something
kura•lmə̑m kode•m     {глагол второго спряжения}     to quit ploughing
tune•mmə̑m kode•m     {глагол второго спряжения}     to give up studying
7.     to postpone, to put off
ə̑štə̑ša•š paša•tə̑m it ko•do     {предложение}     don't put off your work
8.     to skip, to pass over
ik ko•rnə̑m kode•n βoze•m     {глагол второго спряжения}     to skip a line when writing
kokla•š kode•m     {глагол второго спряжения}     to skip, to pass over (e.g., a line when reading)
mu•rə̑što ik ta•ktə̑m kode•m     {глагол второго спряжения}     to skip a bar in a song
9.     to miss, not to attend
uro•kə̑m kode•m     {глагол второго спряжения}     not to attend a class
10.     to keep, to retain (e.g., in position)
mə̑•jə̑m službə̑šta•k ko•də̑št     {предложение}     I was retained in the service
durake•š kode•m     {глагол второго спряжения}     to make a fool of, to dupe
11.     {в составном глаголе} (expressing finality and that an action has ostensible results)
kudalte•n kode•m     {глагол второго спряжения}     to throw
kə̑re•n kode•m     {глагол второго спряжения}     to beat up
pu•štə̑n kode•m     {глагол второго спряжения}     to kill, to slay
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// kode•n kaje•m     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// pela•šə̑m kode•n kaje•m     {глагол второго спряжения}     to divorce one's husband, to divorce one's wife

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года