Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ● не показывать
Орфография: ○ кириллица ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
kodem
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to leave, not to take with
azam poʃkudo dene kodem     {глагол второго спряжения}     to leave a baby with the neighbors
βereʃ kodem     {глагол второго спряжения}     to leave something in its place
ʃke ʃeŋgelan kodem     {глагол второго спряжения}     to leave something or someone behind
knigam parteʃ kodem     {глагол второго спряжения}     to leave a book in one's desk
oksagaltam iktaʒ-kuʃan kodem     {глагол второго спряжения}     to leave one's wallet somewhere
oksam kyseneʃ kodem     {глагол второго спряжения}     to leave money in one's pocket
portmonem iktaʒ-kuʃan kodem     {глагол второго спряжения}     to leave one's wallet somewhere
t͡ɕondajəm iktaʒ-kuʃan kodem     {глагол второго спряжения}     to leave one's wallet somewhere
2.     to leave to, to bequeath
pørtəm ergəlan kodem     {глагол второго спряжения}     to leave one's house to one's son
3.     to leave traces
βiʃəm kodem     {глагол второго спряжения}     to leave a crack
kəʃam kodem     {глагол второго спряжения}     to leave tracks
ypʃəm kodem     {глагол второго спряжения}     to leave a smell
4.     to leave, to preserve, to keep
jeŋən kuməlʒəm kodem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to leave someone else's wish unfulfilled, not to fulfill someone else's desire
kindəm erlalan kodem     {глагол второго спряжения}     to leave bread for tomorrow, to keep bread for tomorrow
kot͡ɕkəʃəm tykəde kodem     {глагол второго спряжения}     to leave food untouched
omsam βiʃ kodem     {глагол второго спряжения}     to leave a door open
ørəʃəm kodem     {глагол второго спряжения}     to keep one's moustache
urləkaʃlan kodem     {глагол второго спряжения}     to keep as seeds, to keep seeds in order to plant them
5.     to leave, to abandon
jeʃəm kodem     {глагол второго спряжения}     to leave one's family
marijəm kodem     {глагол второго спряжения}     to leave one's husband
pelaʃəm kodem     {глагол второго спряжения}     to leave one's spouse
ʃkoləm kodem     {глагол второго спряжения}     to leave school
ʃot͡ɕmo mlandəm kodem     {глагол второго спряжения}     to leave one's native land
6.     to give up, to quit, to stop doing something
kuralməm kodem     {глагол второго спряжения}     to quit ploughing
tunemːəm kodem     {глагол второго спряжения}     to give up studying
7.     to postpone, to put off
əʃtəʃaʃ paʃatəm it kodo     {предложение}     don't put off your work
8.     to skip, to pass over
ik kornəm koden βozem     {глагол второго спряжения}     to skip a line when writing
koklaʃ kodem     {глагол второго спряжения}     to skip, to pass over (e.g., a line when reading)
murəʃto ik taktəm kodem     {глагол второго спряжения}     to skip a bar in a song
9.     to miss, not to attend
urokəm kodem     {глагол второго спряжения}     not to attend a class
10.     to keep, to retain (e.g., in position)
məjəm sluʒbəʃtak kodəʃt     {предложение}     I was retained in the service
durakeʃ kodem     {глагол второго спряжения}     to make a fool of, to dupe
11.     {в составном глаголе} (expressing finality and that an action has ostensible results)
kudalten kodem     {глагол второго спряжения}     to throw
kəren kodem     {глагол второго спряжения}     to beat up
puʃtən kodem     {глагол второго спряжения}     to kill, to slay
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// koden kajem     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// pelaʃəm koden kajem     {глагол второго спряжения}     to divorce one's husband, to divorce one's wife

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года