Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ○ кириллица ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
kožgate•m
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to drive (e.g. animals)
sola• i•mńə̑m kožgata•     {предложение}     the whip will drive the horse
2.     {переходный} to stir, to move
tü•ŋšö mo•gə̑rə̑m kožgate•m     {глагол второго спряжения}     to stir one's numb body
3.     {образно} to agitate, to excite, to arouse
šižma•šə̑m kožgate•m     {глагол второго спряжения}     to arouse feelings
4.     {образно} to scold, to berate, to tell off
kokə̑ta•nə̑m nalmə̑la•n tune•mšə̑m kožgate•m     {глагол второго спряжения}     to scold a pupil for getting a bad mark
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ kožgate•n lukta•m     {глагол первого спряжения}     (out)
/ jü•šö una•-βla•kə̑m kožgate•n lukta•m     {глагол первого спряжения}     to turn out the drunken guests
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// kožgate•n kolte•m     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
pij pošku•də̑n pə̑•rə̑sə̑m kožgate•n kolta•     {предложение}     the dog drove the neighbor's cat away
// kožgate•n nala•m     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above)
// tune•mše-βla•kə̑m ke•č́ə̑m kodə̑mə̑la•n kožgate•n nala•m     {глагол первого спряжения}     to scold the students for missing a day

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года