Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ○ кириллица ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
kojdare•m
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to mock, to ridicule, to deride, to tease, to make fun of
jolta•ʃəm kojdare•m     {глагол второго спряжения}     to mock a friend
kugəʒa•nəʃ tø•rtəkəm kojdare•m     {глагол второго спряжения}     to mock the law of the land
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// kojdare•n ile•m     {глагол второго спряжения}     {несовершенный} (see above)
// t͡ɕəla•ʃtəm ʃa•kʃən kojdare•n ile•m     {глагол второго спряжения}     to ridicule everybody brutally
// kojdare•n nala•m     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above)
«pat͡ɕe•məʃ» ʒurna•l tø•rsərləkəm kojdare•n nale•ʃ     {предложение}     the magazine "Pachemysh" ridicules social inequality
// kojdare•n pue•m     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
ṕje•se jolaga•jəm kojdare•n pua•     {предложение}     the play makes fun of a lazy person
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> koja•m

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года