Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ● не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
колышо
{имя прилагательное} {имя существительное} [Generate paradigm]
1.     dead, deceased
ни колышо, ни ок иле     {фраза}     (s)he's at death's door, (s)he's neither dead nor alive
колышо гай лияш (-ям)     {глагол первого спряжения}     to be benumbed (e.g., from fear)
колышо гай малаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to sleep like a log
колышыла малаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to sleep like a log
колышо йылме     {имя существительное}     extinct language
колышо кап     {имя существительное}     corpse, dead body
колышо карме     {имя существительное}     dead fly
колышо тӱсан     {имя прилагательное}     deathly pale
колышыла малаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to sleep like a log
колышын пӧлем     {имя существительное}     mortuary
пеле колышо     {имя прилагательное}     half-dead, more dead than alive
2.     the dead, the deceased, the departed
колышо ончылан шорташ (-ам)     {глагол первого спряжения}     to mourn, to lament
колышым тояш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to bury someone
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> колаш (-ем)

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года