Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ● не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
кораш (-ем)
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to draw (e.g., a line)
пӧрт планым кагазыште кораш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to draw a plan for a house on paper
2.     {переходный} to scratch
пӱсӧ тоя дене йолым кораш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to scratch a leg with a sharp stick
3.     {переходный} to cut
сӧснан кӧргыжым кораш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to cut a pig's stomach
4.     to earth up
пасушто йошкарушменым кораш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to earth up red beets in a field
5.     to break through, to cut (water)
вӱд шкаланже корным кора     {предложение}     water carves its own way
6.     to furrow, to cover with furrows, to cover with wrinkles
ирсӧсна пакчам нерже дене корен     {предложение}     the wild boar furrowed the garden with its snout
куптыр саҥгамым корен     {предложение}     my forehead was covered with wrinkles, my forehead was furrowed with wrinkles
7.     {образно} to trickle down
йӱр пырче капым кора     {предложение}     a drop of rain trickles down my body
8.     {образно} to cut through (light through darkness)
тымыкым сорта тул кора     {предложение}     candlelight cut through the darkness
9.     {образно} to torment (emotionally)
чоным ойго кора     {предложение}     grief torments my heart
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ корен волаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {непереходный} (through, across)
пила пашачын чурийжым корен волен     {предложение}     the saw cut across the worker's face
/ корен лукташ (-ам)     {глагол первого спряжения}     (out)
/ тӱрым корен лукташ (-ам)     {глагол первого спряжения}     to cut out an ornament
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// корен каяш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// пакчам корен каяш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to earth up a garden
// корен колташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above); {set phrase} to direct, to steer
// кол мӱшкырым пӱсӧ кӱзӧ дене корен колташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to cut a fish's stomach with a sharp knife
// корен шындаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// кок сурт коклаште чекым корен шындаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to draw a border between two houses

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года