Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ○ марийский → английский ● марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
куа•ш (-эм) [2]
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to row, to paddle
йо•гын ваштаре•ш куа•ш (-эм)     {глагол второго спряжения}     to row against the stream, to row up the stream
пушко•льмо де•не куа•ш (-эм)     {глагол второго спряжения}     to row with oars
2.     to shovel
лу•мым куа•ш (-эм)     {глагол второго спряжения}     to shovel snow
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// куэ•н пытара•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
изи• йоча• ошма•м куэ•н пытаре•н     {предложение}     the little child shoveled the sand
// куэ•н шында•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// кудыве•чыште лу•мым куэ•н шында•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to shovel snow in the yard

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года