Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ○ кириллица ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
kuktəʃta•m
{глагол первого спряжения} {многократный} [Generate paradigm]
1.     to tangle up, to entangle
kandəra•m kuktəʃta•m     {глагол первого спряжения}     to tangle up ropes
2.     to confuse, to try to put someone off the track
mera•ŋ pi•re det͡ɕ kuktəʃte•ʃ     {предложение}     the hare is trying to put the wolf off its track
3.     to talk nonsense, to chatter, to jabber
t͡ɕəla•ʃt nerge•n kuktəʃta•m     {глагол первого спряжения}     to talk nonsense about everyone
4.     to mix languages, to speak in a mixture of languages
marla•-ruʃla• kuktəʃta•m     {глагол первого спряжения}     to speak a mixture of Mari and Russian
5.     to ruin, to spoil, to mangle
ikta•ʒ-køn i•ləʃəʒəm kuktəʃta•m     {глагол первого спряжения}     to ruin somebody's life
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// ku•ktəʃt(ən) pue•m     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// poʃkudəla•n u•ʒmo-ko•lmo nerge•n ku•ktəʃt pue•m     {глагол второго спряжения}     to talk nonsense about what one has seen and heard to a neighbor
// ku•ktəʃt(ən) pətare•m     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// ʃonəma•ʃəm ku•ktəʃt pətare•m     {глагол второго спряжения}     to confuse thoughts
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> kukte•m

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года