Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☑ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ○ кириллица ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
kumkale•m
{глагол второго спряжения} {многократный} [Generate paradigm]
1.     to blink
ʃint͡ɕa• de•ne kumkale•m     {глагол второго спряжения}     to blink one's eyes
2.     to wink, to give winks
ikta•ʒ-køla•n ʃint͡ɕa•m kumkale•m     {глагол второго спряжения}     to wink at somebody
3.     {образно} to blink, to twinkle
ke•t͡ɕəʃte ydərama•ʃ-βla•kən ʃijdarma•nəʃt kumkala•     {предложение}     the women's silver coin chest onraments are twinkling in the sun
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> kume•m

◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌◌◌{frequentative}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toblink◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌ʃint͡ɕadenekumkalem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toblinkone'seyes◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌towink,◌togivewinks◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌iktaʒ-kølanʃint͡ɕamkumkalem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌towinkatsomebody◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌toblink,◌totwinkle◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌ket͡ɕəʃteydəramaʃ-βlakənʃijdarmanəʃtkumkala◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌thewomen'ssilvercoinchestonramentsaretwinklinginthesun◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌-◌-◌"PARENT"◌-◌-◌>◌◌<◌/span>◌◌[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года