Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☑ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
кунештара•ш (-ем)
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to cope, to manage
кӱле•ш гын, мый кеч-мога•й пашама•т кунештаре•м     {предложение}     if need-be, I can cope with any kind of work
2.     to come to an agreement, to come to an understanding
йолта•ш де•не ик о•йыш кунештара•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to come to an agreement with one's friend
3.     to be able to, to be capable of
н'имома•т вуйыште•м шарне•н ом кунешта•ре     {предложение}     I'm not able to keep anything in my mind
4.     to settle, to arrange, to fix up, to fix, to take care of
шол'е•мын йо•дышыжым кунештарена•м     {предложение}     I fixed my brother's matter
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> кун

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года