Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ● не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
кутыраш (-ем)
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to talk, to speak
тендан дене кутыраш лиеш мо?     {предложение}     could I speak with you?
кутырен келшенна     {предложение}     we have come to an agreement, we have come to an understanding
кузе иледа, кутыреда?     {фраза}     how are you?, how are things?, how are you doing?
кутыреда?     {фраза}     how are you?, how are things?, how are you doing?
вашлиймаш нерген кутырен келшаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to arrange to meet
илыш нерген кутыраш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to talk about life
иктаж-кӧн дене иктаж-мо нерген кутыраш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to talk with somebody about something
иктаж-мо шотышто кутырен келшаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to agree on something, to come to an agreement on something
йолташ дене кутыраш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to talk to a friend, to speak with a friend
кутырен келшаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to agree, to come to an agreement, to come to an understanding
кутырен келшымаш     {имя существительное}     agreement, arrangement, understanding; transaction, deal, bargain
кутырен келшыме верыште     {наречие}     in the place agreed upon
кутырен келшыме почеш     {наречие}     as agreed, in accordance with the agreement
кутырен келшыме семын     {наречие}     as agreed, in accordance with the agreement
кутырен келшыме сӧрык     {имя существительное}     treaty obligations, contractual obligations, contractual commitments
кутырен келыштараш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to persuade
кутырен сеҥаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to outtalk
марла кутыраш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to speak Mari
ончылгоч кутырен келшаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to agree in advance, to settle in advance
пашадар шотышто кутырен келшаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to agree on the salary
шинчаваш кутыраш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to talk face to face
2.     to discuss, to talk over
директор дене паша нерген кутыраш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to discuss work with the director
пашадар шотышто кутыраш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to discuss one's salary
3.     {образно} to love, to have a relationship, to sleep with
тиде каче шуко ӱдыр дене кутыра     {предложение}     this young man sleeps with many girls
каче дене кутыраш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to love a young man
4.     {образно} to boast, to brag
молан еҥ ончылно мыняр оксам налметшым кутырет?     {предложение}     why do you boast about your salary in front of others?
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// кутырен колташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// шылтык нерген ойлен колташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to blab out a secret
// кутырен кышкаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// паша планым кутырен кышкаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to have a quick talk about the work plan
// кутырен лекташ (-ам)     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above)
// у темым кутырен лекташ (-ам)     {глагол первого спряжения}     to discuss a new topic
// кутырен налаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above)
чылаж нергенат ӱдырем дене кутырен налаш возеш     {предложение}     I have to talk over everything with my daughter
// кутырен ончаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {однократный} (see above)
// йолташ дене кутырен ончаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to talk with a friend
// кутырен пытараш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
мый тылат утыжымат кутырен пытарышым     {предложение}     I told you too much
// кутырен ситараш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// шукертак уждымо еҥ дене кутырен ситараш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to have good with someone one hasn't seen in a long time
// кутырен эртараш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {несовершенный} (see above)
// пашаште кутырен эртараш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to talk the whole time at work

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года