Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ● не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
кутыркалаш (-ем)
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to talk, to speak, to converse, to have a conversation, to have a chat
ваш-ваш кутыркалаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to talk with each other
йолташ-влак дене кутыркалаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to speak with friends, to have a chat with friends
2.     to tell, to talk
оҥайын кутыркалаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to tell in an interesting manner
шке семын кутыркалаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to talk to oneself
3.     to tell, to spread (e.g., rumors)
манеш-манешым кутыркалаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to spread rumors
тореш-кутынь кутыркалаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to tell tales, to tell cock-and-bull stories
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// кутыркален кошташ (-ам)     {глагол первого спряжения}     {несовершенный} (see above)
// иктаж-кӧ нерген тӱрлыжым кутыркален кошташ (-ам)     {глагол первого спряжения}     to gossip about somebody
// кутыркален налаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above)
полицейский чылашт дене кутыркален нале     {предложение}     the policeman talked with everyone
// кутыркален ончаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
пошкудо-влак дене кутыркален ончышым, иктат ыш кӧнӧ     {предложение}     I talked with my neighbors, nobody agreed
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> кутырташ (-ем)

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года