Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ● не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
кучыкташ (-ем)
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to hand, to hand over, to give, to deliver, to pass on
келделум кучыкташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to win an argument, to win a dispute
серышым кучыкташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to deliver a letter
тистым кучыкташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to pass on a banner
2.     to give somebody away, to expose, to have caught, to betray
шылшым кучыкташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to betray a deserter
3.     to submit, to obey, to listen to (animals)
тиде имне озажлан веле кучыкта     {предложение}     this horse will only obey its master
4.     to fasten, to make fast, to fix, to attach
тӱрволакшым качак дене кучыктеныт     {предложение}     the rain gutter was fastened with hooks
оҥам пуда дене кучыкташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to fasten a board with nails
тасмам урвалтеш кучыкташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to fasten a ribbon to the hem
5.     {образно} to foretell, to predict
юзо кува мылам тыгай пӱрымашым кучыктен     {предложение}     the fortune-teller predicted such a fate for me
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// кучыктен кодаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// тора корныш кайыме деч ончыч чылаштлан пӧлекым кучыктен кодаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to give presents to everbody before a long trip
// кучыктен колташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// костенечым кучыктен колташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to give a host gift
// кучыктен ончаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {однократный} (see above)
// модышым кучыктен ончаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to give a toy to hold
// кучыктен пуаш (-эм)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// самырык эргылан пелашым кучыктен пуаш (-эм)     {глагол второго спряжения}     to find a wife for one's young son
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> кучаш (-ем)

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года