Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ○ марийский → английский ● марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
кучыкта•ш (-ем)
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to hand, to hand over, to give, to deliver, to pass on
келделу•м кучыкта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to win an argument, to win a dispute
се•рышым кучыкта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to deliver a letter
ти•стым кучыкта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to pass on a banner
2.     to give somebody away, to expose, to have caught, to betray
шы•лшым кучыкта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to betray a deserter
3.     to submit, to obey, to listen to (animals)
ти•де и•мн'е озажла•н ве•ле кучыкта•     {предложение}     this horse will only obey its master
4.     to fasten, to make fast, to fix, to attach
тӱрвола•кшым кача•к де•не кучыкте•ныт     {предложение}     the rain gutter was fastened with hooks
оҥа•м пуда• де•не кучыкта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to fasten a board with nails
тасма•м урвалте•ш кучыкта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to fasten a ribbon to the hem
5.     {образно} to foretell, to predict
ю•зо кува• мыла•м тыга•й пӱрыма•шым кучыкте•н     {предложение}     the fortune-teller predicted such a fate for me
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// кучыкте•н кода•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// тора• ко•рныш ка•йыме деч о•нчыч чылаштла•н пӧле•кым кучыкте•н кода•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to give presents to everbody before a long trip
// кучыкте•н колта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// костене•чым кучыкте•н колта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to give a host gift
// кучыкте•н онча•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {однократный} (see above)
// мо•дышым кучыкте•н онча•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to give a toy to hold
// кучыкте•н пуа•ш (-эм)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// са•мырык эргыла•н пела•шым кучыкте•н пуа•ш (-эм)     {глагол второго спряжения}     to find a wife for one's young son
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> куча•ш (-ем)

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года