Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☑ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ○ кириллица ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
kušte•m
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to dance
garmo•ń poč́e•š kušte•m     {глагол второго спряжения}     to dance to the accordion
kušte•n pue•m     {глагол второго спряжения}     to perform a dance
lə̑•βə̑rgə̑n kušte•m     {глагол второго спряжения}     to dance smoothly
mu•žə̑rə̑n-mu•žə̑rə̑n kušte•m     {глагол второго спряжения}     to dance in pairs
taβalte•n kušte•m     {глагол второго спряжения}     to dance with foot stamps
2.     {образно} to dance, to dance around
kla•βišə̑šte parńa•že kušta• βe•le     {предложение}     his/her fingers are dancing around the keyboard
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// kušte•n kolte•m     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
kač́ə̑mari•j sə̑lnə̑nra•k kušte•n ko•ltə̑š     {предложение}     the groom danced very nicely
// kušte•n nala•m     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above)
// u•lo ku•mə̑lə̑n kušte•n nala•m     {глагол первого спряжения}     to dance with all one's soul

◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌todance◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌garmońpoč́eškuštem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌todancetotheaccordion◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌kuštenpuem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toperformadance◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌lə̑βə̑rgə̑nkuštem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌todancesmoothly◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌mužə̑rə̑n-mužə̑rə̑nkuštem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌todanceinpairs◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌taβaltenkuštem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌todancewithfootstamps◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌todance,◌todancearound◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌klaβišə̑šteparńažekuštaβele◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌his/herfingersaredancingaroundthekeyboard◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌~◌ASPECTUALCONVERBCONSTRUCTIONS◌~◌◌<◌/div>◌◌◌◌/◌/◌◌◌kuštenkoltem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{perfective}◌◌<◌/span>◌◌/#chm">[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года