Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ● не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
кыраш (-ем)
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to beat, to hit, to strike, to pound
вӱр йогымеш кыраш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to beat bloody
иктаж-кӧм кыраш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to beat somebody
иктаж-кӧм тупшо гыч кыраш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to hit somebody in the back
кырен шалаташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to smash, to smash up
мушкындо дене ӱстелым кыраш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to pound the table with one's fist
2.     {образно} to beat, to defeat
тушманым кыраш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to defeat the enemy
тушманым кырен шалаташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to defeat the enemy
3.     to knock
омсам кыраш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to knock on a door
4.     to drive in
иктаж-мом мландышке кыраш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to drive something into the ground
иктаж-мом рокышко кыраш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to drive something into the ground
свайым кыраш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to drive in a pile, to drive in a post
5.     to beat, to flap (wings)
комбо шулдыржым кыра     {предложение}     the goose is flapping its wings
6.     to beat (heart)
шӱмжӧ шуэн кыра     {предложение}     his/her heart is beating erratically
7.     to thresh (grain)
уржам кыраш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to thresh rye
8.     to clap, to applaud
кидым кыраш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to clap one's hands
9.     to beat (e.g., with twigs, in sauna)
тумо выньык ден кыраш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to beat with an oak whisk
10.     to make (bricks)
йошкар кермычым кыраш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to make red bricks
11.     to strike (clock)
шагат кумытым кыра     {предложение}     the clock strikes three
лу шагатым кырыш     {предложение}     the clock struck ten
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ кырен лукташ (-ам)     {глагол первого спряжения}     (out)
сур агытан чыве кашак гыч йошкар агытаным кырен лукто     {предложение}     the gray rooster drove the red one away from the hens
/ кырен пурташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     (into)
/ иктаж-мом мландышке кырен пурташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to drive something into the ground
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// кырен кодаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
шолем шурнывечым кырен коден     {предложение}     the hail beat down the cornfield
// кырен опташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
йӱр шурным кырен оптен     {предложение}     the rain beat down the grain
// кырен пытараш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
пӧръеҥ палыдыме еҥым кырен пытарен     {предложение}     the man beat up the stranger
// кырен пышташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// чыве муным кочшо пийым кырен пышташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to beat the dog that ate the eggs
// кырен шындаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// колыштдымо йочам кырен шындаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to beat a disobedient child

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года