Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ○ кириллица ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
luge•m
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to mix, to stir
βeɕːestβa•m i•kte-βe•se de•ne luge•m     {глагол второго спряжения}     to mix substances with one another
βu•jəm luge•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to rack one's brains, to try to understand something difficult
βyd den ʃø•rəm luge•m     {глагол второго спряжения}     to mix milk with water
βyd de•ne lo•məʒəm luge•m     {глагол второго спряжения}     to mix water and ash
βyde•ʃ luge•m     {глагол второго спряжения}     to mix into water
mu•nəm luge•m     {глагол второго спряжения}     to beat eggs
my•ʃkərəm luge•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to get an upset stomach
soβla• de•ne luge•m     {глагол второго спряжения}     to stir with a spoon
u•ʃəm luge•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to rack one's brains, to use one's brains, to put on one's thinking cap
ʃun den oʃma•m luge•m     {глагол второго спряжения}     to mix clay with sand
2.     to shuffle
ka•rtəm luge•m     {глагол второго спряжения}     to shuffle cards
3.     to knead
rua•ʃəm luge•m     {глагол второго спряжения}     to knead dough
4.     to get something mixed up, to confuse something, to muddle something
koʒ de•ne py•nt͡ɕəm luge•m     {глагол второго спряжения}     to get a pine mixed up with a spruce
iza•ʒ de•ne ʃo•ʎəʒəm luge•m     {глагол второго спряжения}     to get two brothers mixed up
kok ty•rlø ʃonəma•ʃəm luge•m     {глагол второго спряжения}     to muddle two points of view
5.     to wag
pij po•t͡ɕʃəm luga•     {предложение}     the dog is wagging its tail
po•t͡ɕəm luge•m     {глагол второго спряжения}     to wag one's tail; {set phrase} to beat around the bush, to confuse the issue; {set phrase} to ingratiate oneself, to kowtow before
6.     {образно} to breed strife, to sow discord
jeʃ i•ləʃəm luge•m     {глагол второго спряжения}     to sow discord in a family
jeŋ kokla•m luge•m     {глагол второго спряжения}     to breed strife between people
7.     {образно} to irritate, to disturb, to trouble
uβe•r uke•lək t͡ɕo•nəm luga•     {предложение}     the lack of news is disturbing
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// luge•n koʃta•m     {глагол первого спряжения}     {несовершенный} (see above)
ka•ləkəm luge•n koʃte•ʃ     {предложение}     (s)he spreads discord among the people
// luge•n pətare•m     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
tyta•n eŋəʒβo•ndəm luge•n pətare•n     {предложение}     the raspberry canes were beaten down by the storm

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года