Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
лунчырта•ш (-ем)
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to weaken, to exhaust, to wear out, to wear down, to drive to exhaustion
не•ле паша• де•не шкем лунчырта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to exhaust oneself with hard work
тушма•ным лунчырта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to exhaust the enemy, to wear the enemy down
2.     to wear out, to fray
кандыра•м лунчырта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to fray a rope
вурге•мым лунчырта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to wear out clothing
3.     {образно} to weaken, to damage, to impair, to shatter, to disrupt, to undermine
чер ӱ•дырым лунчырте•н     {предложение}     the disease weakened the girl
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// лунчырте•н пытара•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// фе•рме паша•ште шкем лунчырте•н пытара•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to wear oneself down working at a farm
// лунчырте•н пышта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
та•рзыжым лунчырте•н пыште•н     {предложение}     he drove his hired hand to exhaustion

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года