Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ● жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ○ кириллица ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
mijem
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to come, to go
kokam deke unala mijenam     {предложение}     I came to visit my aunt
mijen toʃkalən ogəl     {фраза}     (s)he wasn't there, (s)he didn't set foot there
βydlan mijem     {глагол второго спряжения}     to go for water
iktaʒ-kuʃko mijem     {глагол второго спряжения}     to go somewhere
jyʃtəlaʃ mijem     {глагол второго спряжения}     to go swimming
kol kut͡ɕaʃ mijem     {глагол второго спряжения}     to go fishing
mijen eŋertem     {глагол второго спряжения}     to hit, to run against; {set phrase} to seek support, to seek assistance
mijen ʃint͡ɕam     {глагол первого спряжения}     to go and sit down
mijaʃ lijdəme     {имя прилагательное}     inaccessible, out of reach
mijaʃ lijam     {глагол первого спряжения}     to promise to come
2.     to approach, to come up to, to come close to
t͡ɕak mijem     {глагол второго спряжения}     to come up very close to
ʃeŋget͡ɕ mijem     {глагол второго спряжения}     to approach from behind
3.     {в составном глаголе} (marks long-lasting activities, suggests gradual increase of action's effects, coupled with transitive and intransitive verbs)
paʃa uʃnen mija     {предложение}     the work is going smoothly
kas yʒara jøren mija     {предложение}     the sunset is fading slowly
4.     {в составном глаголе} (movement up to something, approaching something)
ijən mijem     {глагол второго спряжения}     to swim up to, to come swimming
kudal mijem     {глагол второго спряжения}     to ride up to, to come riding
kurʒən mijem     {глагол второго спряжения}     to run up to, to come running
kurʒən mijen tørʃtem     {глагол второго спряжения}     to run and jump
nuʃkən mijem     {глагол второго спряжения}     to crawl up to, to come crawling
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ mijen purem     {глагол второго спряжения}     (into)
/ palədəme jeŋ deke mijen purem     {глагол второго спряжения}     to enter a stranger's house
/ mijen saβərnem     {глагол второго спряжения}     (around, about); to visit (many people)
/ t͡ɕəla rodo-tukəm deke mijen saβərnem     {глагол второго спряжения}     to visit all one's relatives
/ mijen tolam     {глагол первого спряжения}     (somewhere)
/ lekt͡sijəʃ mijen tolam     {глагол первого спряжения}     to visit a lecture
/ rodo deke mijen tolam     {глагол первого спряжения}     to visit relatives
/ t͡ɕerle deke mijen tolam     {глагол первого спряжения}     to visit a sick person
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// mijen koʃtam     {глагол первого спряжения}     {несовершенный} (see above)
ʃot͡ɕmo møŋgem kaʒne arɲan mijen koʃtam     {предложение}     I visit my parents every week
// mijen lektam     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above)
// slut͡ɕajne iktaʒ-kuʃko mijen lektam     {глагол первого спряжения}     to come across something by chance
// mijen ʃuam     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above)
// βokzal deke mijen ʃuam     {глагол первого спряжения}     to get to the train station, to reach the train station
// βokzal marte mijen ʃuam     {глагол первого спряжения}     to get to the train station, to reach the train station
// βokzaləʃ mijen ʃuam     {глагол первого спряжения}     to get to the train station, to reach the train station
// kurʒən mijen ʃuam     {глагол первого спряжения}     to run up to
// jaləʃke mijen ʃuam     {глагол первого спряжения}     to get to the village

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года