Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ○ марийский → английский ● марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
нечкешта•ш (-ам)
{глагол первого спряжения} [Generate paradigm]
1.     to be spoiled, to become whiny
йоча• нечкеште•ш     {предложение}     the child is being spoiled
Семо•нын э•ргыже ялт нечке•штын, изи•ш ту•дын се•мын от ы•ште гын, вига•к магыра•ш тӱҥале•ш     {предложение}     Semon's son has been completely spoiled, as soon as you do something that doesn't suit him, he starts whining
2.     to go soft, to become effete, to grow accustomed to comfort, to become tender, to become gentle
тени•йысе ка•лык нечке•штын, изира•к йӧсыма•т чыте•н ок керт     {предложение}     people today have gone soft, they can't even bear small hardships
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// нечке•шт пыта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
Окси•н йоча•шт-влак чыла•н нечке•шт пыте•ныт     {предложение}     Oksi's children have been utterly spoiled
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> не•чке

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года