Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ● жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
нумалаш (-ам)
{глагол первого спряжения} [Generate paradigm]
1.     to carry, to lug, to drag
ваче дене нумалаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to carry on one's shoulders
вес верыш нумалаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to bring to another place
йочам нумал кондаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to lead a child by the hand
капым нумалаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to grow up, to become adult
кылтам нумалаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to carry sheaves
мӱшкырым нумалаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to become pregnant
пеледышым нумалаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to carry flowers
пелен нумалаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to carry along
сай отметкым веле нумалаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to bring only good marks
тагына дене вӱдым нумалаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to carry water in a sieve
чемоданым нумалаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to lug a suitcase
шкемым пыкше нумалаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to drag oneself along
шокте дене вӱдым нумалаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to carry water in a sieve
шӱмыштӧ кӱм нумалаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to bear a grudge
яшлыкым нумалаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to carry a box
2.     to wear (clothing, glasses, beard)
шинчалыкым нумалаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to wear glasses
3.     {образно} to feel, to experience, to bear (sadness, joy, anger, etc.)
выговорым нумалаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to get a dressing-down
куаным нумалаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to feel joy
4.     {образно} to bear, to endure, to stand
шӱмжӧ ок нумал     {фраза}     his/her heart is not in it; (s)he can't take it, it's too much for him/her
йӧсым нумалыныт     {предложение}     they endured difficulties
илышым нумалаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to support life
йӱштӧ-шокшым нумалаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to endure ups and downs, to endure hardships
нелылыкым нумалаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to endure hardships
ойгым нумалаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to endure grief
5.     {образно} to carry out, to perform, to do (duties, tasks)
ыштышашлыкым нумалаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to perform duties
6.     {образно} to carry, to bear (a name), to be called
Марий калык театр М. Шкетанын лӱмжым нумалеш     {предложение}     the Mari National Theater bears the name of M. Shketan
7.     to bear, to hold, to be stable
ий нумалеш     {предложение}     the ice will hold
8.     {образно} to steal, to pinch, to pilfer, to filch
южышт паша вер гыч тӱшка погым мӧҥгышкышт нумалыт     {предложение}     some people like to pinch common property at work and take it home
клат гыч нумалаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to steal from the storehouse
9.     {образно} to live through, to live
тынар ийым нумалмек, тудо ынде чыла пала     {предложение}     having lived so many years, (s)he now knows everything
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ нумал лукташ (-ам)     {глагол первого спряжения}     (away)
/ колышым нумал лукташ (-ам)     {глагол первого спряжения}     to carry out a dead body
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// нумал кодаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// вӱдым мончаш нумал кодаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to carry water into the sauna
// нумал кошташ (-ам)     {глагол первого спряжения}     {несовершенный} (see above)
// йочам кидыште нумал кошташ (-ам)     {глагол первого спряжения}     to carry a child in one's arms
// нумал пытараш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// сай книгам нумал пытараш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to pilfer some good books
// нумал шогаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {несовершенный} (see above)
кӱэштме мелнам нумал шогат     {предложение}     baked pancakes are carried away
// нумал шындаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// мончаш вӱдым нумал шындаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to carry water into the sauna

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года