Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ● жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ○ кириллица ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
numalam
{глагол первого спряжения} [Generate paradigm]
1.     to carry, to lug, to drag
βat͡ɕe dene numalam     {глагол первого спряжения}     to carry on one's shoulders
βes βerəʃ numalam     {глагол первого спряжения}     to bring to another place
jot͡ɕam numal kondem     {глагол второго спряжения}     to lead a child by the hand
kapəm numalam     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to grow up, to become adult
kəltam numalam     {глагол первого спряжения}     to carry sheaves
myʃkərəm numalam     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to become pregnant
peledəʃəm numalam     {глагол первого спряжения}     to carry flowers
pelen numalam     {глагол первого спряжения}     to carry along
saj otmetkəm βele numalam     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to bring only good marks
tagəna dene βydəm numalam     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to carry water in a sieve
t͡ɕemodanəm numalam     {глагол первого спряжения}     to lug a suitcase
ʃkeməm pəkʃe numalam     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to drag oneself along
ʃokte dene βydəm numalam     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to carry water in a sieve
ʃyməʃtø kym numalam     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to bear a grudge
jaʃləkəm numalam     {глагол первого спряжения}     to carry a box
2.     to wear (clothing, glasses, beard)
ʃint͡ɕaləkəm numalam     {глагол первого спряжения}     to wear glasses
3.     {образно} to feel, to experience, to bear (sadness, joy, anger, etc.)
βəgoβorəm numalam     {глагол первого спряжения}     to get a dressing-down
kuanəm numalam     {глагол первого спряжения}     to feel joy
4.     {образно} to bear, to endure, to stand
ʃymʒø ok numal     {фраза}     his/her heart is not in it; (s)he can't take it, it's too much for him/her
jøsəm numalənət     {предложение}     they endured difficulties
iləʃəm numalam     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to support life
jyʃtø-ʃokʃəm numalam     {глагол первого спряжения}     to endure ups and downs, to endure hardships
nelələkəm numalam     {глагол первого спряжения}     to endure hardships
ojgəm numalam     {глагол первого спряжения}     to endure grief
5.     {образно} to carry out, to perform, to do (duties, tasks)
əʃtəʃaʃləkəm numalam     {глагол первого спряжения}     to perform duties
6.     {образно} to carry, to bear (a name), to be called
marij kalək teatr m. ʃketanən lymʒəm numaleʃ     {предложение}     the Mari National Theater bears the name of M. Shketan
7.     to bear, to hold, to be stable
ij numaleʃ     {предложение}     the ice will hold
8.     {образно} to steal, to pinch, to pilfer, to filch
juʒəʃt paʃa βer gət͡ɕ tyʃka pogəm møŋgəʃkəʃt numalət     {предложение}     some people like to pinch common property at work and take it home
klat gət͡ɕ numalam     {глагол первого спряжения}     to steal from the storehouse
9.     {образно} to live through, to live
tənar ijəm numalmek, tudo ənde t͡ɕəla pala     {предложение}     having lived so many years, (s)he now knows everything
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ numal luktam     {глагол первого спряжения}     (away)
/ koləʃəm numal luktam     {глагол первого спряжения}     to carry out a dead body
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// numal kodem     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// βydəm mont͡ɕaʃ numal kodem     {глагол второго спряжения}     to carry water into the sauna
// numal koʃtam     {глагол первого спряжения}     {несовершенный} (see above)
// jot͡ɕam kidəʃte numal koʃtam     {глагол первого спряжения}     to carry a child in one's arms
// numal pətarem     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// saj knigam numal pətarem     {глагол второго спряжения}     to pilfer some good books
// numal ʃogem     {глагол второго спряжения}     {несовершенный} (see above)
kyeʃtme melnam numal ʃogat     {предложение}     baked pancakes are carried away
// numal ʃəndem     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// mont͡ɕaʃ βydəm numal ʃəndem     {глагол второго спряжения}     to carry water into the sauna

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года